Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

побороть себя

  • 1 побороть себя

    v
    1) gener. sich selbst besiegen, sich überwinden
    2) swiss. sich überhaben

    Универсальный русско-немецкий словарь > побороть себя

  • 2 побороть себя

    Dictionnaire russe-français universel > побороть себя

  • 3 побороть себя, свои недостатки

    v
    gener. deò innereò Schweinehund überwinden, den inneren Schweinehund überwinden

    Универсальный русско-немецкий словарь > побороть себя, свои недостатки

  • 4 побороть

    сов. В
    vincere vt, trionfare vi (a) ( su qc), superare vt
    побороть страх — vincere / superare la paura

    Большой итальяно-русский словарь > побороть

  • 5 побороть

    сов. (вн.)
    fight* down (d.); overcome* (d.) (тж. перен.); спорт. beat* (d.)

    побороть себя — overcome* oneself

    Русско-английский словарь Смирнитского > побороть

  • 6 побороть

    совер.
    1) (одержать победу) пабароць, перамагчы, падужаць

    борец легко поборол своего противника — барэц лёгка пабароў (перамог, падужаў) свайго праціўніка

    2) перен. (преодолеть) пераадолець, перасіліць, перамагчы

    побороть свой страх — пераадолець (перасіліць, перамагчы) свой страх

    Русско-белорусский словарь > побороть

  • 7 себя

    I мест.
    из себя: красивый( сам) из себя прост.bello d'aspetto
    II мест. возвр. Р, В
    одолеть / побороть себя — dominarsi
    показать себяmostrare quanto uno vale; mostrare quel che si è
    это само за себя говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioni
    не помнить себя от страха — spaventarsi a morte; avere una diavolo / fifa della Madonna>
    прийти в себяrinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversi
    уйти в себяrinchiudersi nel proprio guscio

    Большой итальяно-русский словарь > себя

  • 8 себя

    sé, si
    * * *
    I мест.

    взять на себя́ командование... — assumere su di sé il comando...

    из себя́: красивый (сам) из себя́ прост.bello d'aspetto

    выходить из себя́ — montare in bestia

    II мест. возвр. Р, В

    взять на себя́ обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)

    написать от себя́ — scrivere a nome proprio

    выдать себя́ — tradirsi

    одолеть / побороть себя́ — dominarsi

    показать себя́ — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si è

    думать про себя́ — pensare tra sé (e sé)

    быть вне себя́ — essere fuori di sé

    это само за себя́ говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioni

    взять себя́ в руки — riprendersi, sapersi dominare

    не помнить себя́ от страха — spaventarsi a morte; avere una <paura del diavolo / fifa della Madonna>

    проявить себя́ — rivelarsi, mostrarsi

    привести в себя́ — far riprendere i sensi

    прийти в себя́ — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversi

    уйти в себя́ — rinchiudersi nel proprio guscio

    вывести из себя́ — far uscire dai gangheri

    выйти из себя́ — uscire dai gangheri

    взять на себя́ смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a)

    - принять на себя
    * * *
    n
    gener. sa, si

    Universale dizionario russo-italiano > себя

  • 9 побороть

    БФРС > побороть

  • 10 побороть

    -борю, -борешь ρ.σ.μ.
    1. κατα-βαλλω, νικώ επικρατώ, κατισχύω, υπερισχύω, υπερνικώ.
    2. καταδαμάζω, κατανικώ, καταστέλλω, υποτάσσω, καταπνίγω (για πάθη κ.τ.τ.).
    εκφρ.
    побороть себя – κυριαρχώ στον εαυτό μου, συγκρατώ τον εαυτό μου (για αίσθημα, επιθυμία).
    αγωνίζομαι, παλεύω για ένα χρ. διά-στη μα.

    Большой русско-греческий словарь > побороть

  • 11 побороть

    поборо́ть
    venki, superi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)
    2) ( преодолеть чьё-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vt

    поборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes

    3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vt

    поборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo

    ••

    поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse

    * * *
    сов., вин. п.
    1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)
    2) ( преодолеть чьё-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vt

    поборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes

    3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vt

    поборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo

    ••

    поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse

    * * *
    v
    gener. (ïðåâîçìî÷ü) dominar, (преодолеть чьё-л. сопротивление) superar, derrotar, ganar (одержать верх), triunfar (sobre), vencer

    Diccionario universal ruso-español > побороть

  • 12 побороть

    сов., вин. п.
    1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)
    поборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes
    3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vt
    поборо́ть страхdominar (vencer) el miedo
    ••
    поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse

    БИРС > побороть

  • 13 побороть

    1) ( одержать верх) vaincre vt
    2) ( превозмочь) vaincre vt

    поборо́ть себя́ — se surmonter

    * * *
    v
    1) gener. vaincre
    2) obs. surmonter
    3) prop.&figur. maîtriser

    Dictionnaire russe-français universel > побороть

  • 14 побороть

    сов. В
    vincere vt, trionfare vi (a) ( su qc), superare vt

    поборо́ть страх — vincere / superare la paura

    поборо́ть себя — dominarsi; superarsi

    * * *
    v
    gener. vincere

    Universale dizionario russo-italiano > побороть

  • 15 побороть

    сов. (вн.)
    1) ( победить) fight down (d); overcome (d)

    поборо́ть проти́вника — defeat one's adversary

    2) спорт beat (d)
    3) ( превозмочь) overcome

    поборо́ть себя́ — overcome oneself

    Новый большой русско-английский словарь > побороть

  • 16 побороть

    св vt
    2) преодолеть to overcome, to fight off/down

    поборо́ть страх — to fight down/to overcome one's fear

    поборо́ть просту́ду — to fight off/to overcome a cold

    поборо́ть себя́ — to control oneself

    Русско-английский учебный словарь > побороть

  • 17 побороть самого себя

    v

    Dictionnaire russe-français universel > побороть самого себя

  • 18 rentrer dans son caractère

    побороть себя, взять себя в руки

    Dorval. -... J'ai remporté sur moi la victoire la plus difficile, mais la plus entière. Je suis rentré dans mon caractère. (D. Diderot, Le Fils naturel.) — Дорваль. -... Я одержал над собой самую трудную, но окончательную победу. Я взял себя в руки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rentrer dans son caractère

  • 19 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 20 besiegen

    БНРС > besiegen

См. также в других словарях:

  • побороть себя — поступиться, принести в жертву, отказаться, пожертвовать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • побороть себя — Не дать проявиться какому л. желанию, чувству …   Словарь многих выражений

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • себя́ — себе, собою и собой, о себе, мест. возвратное. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. □ Ты хотел жить… …   Малый академический словарь

  • себя — местоим. сущ.; себе/, собо/й и собо/ю, о себе/ Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя …   Словарь многих выражений

  • побороть — борю, борешь; поборотый; рот, а, о; св. кого что. 1. Борясь с кем л., одержать верх; одолеть. П. одноклассника. П. одной левой (справиться с кем л. как бы шутя, легко, почти не прилагая усилий). 2. Справиться с кем л., осилить, одолеть кого л. П …   Энциклопедический словарь

  • побороть — борю/, бо/решь; побо/ротый; рот, а, о; св. кого что 1) Борясь с кем л., одержать верх; одолеть. Поборо/ть одноклассника. Поборо/ть одной левой (справиться с кем л. как бы шутя, легко, почти не прилагая усилий) 2) Справиться с кем л., осилить,… …   Словарь многих выражений

  • одолеть себя — Преодолеть, побороть в себе какое л. чувство, желание и т.п …   Словарь многих выражений

  • поборо́ть — борю, борешь; сов., перех. 1. Борясь с кем л., одержать верх; одолеть. [Граф] бороться тоже любил; силачей к нему из Тулы возили, из Харькова, из Тамбова, отовсюду. Кого поборет наградит. Тургенев, Однодворец Овсяников. || Победить в бою, в войне …   Малый академический словарь

  • Шитко — Шитко, Дарья Александровна Дарья Шитко Общая информация Полное имя Дарья Александровна Шитко Гражданство …   Википедия

  • Шитко, Дарья Александровна — Дарья Шитко Общая информация Полное имя Дарья Александровна Шитко Гражданство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»