-
1 побороть себя
-
2 побороть себя
v -
3 побороть себя, свои недостатки
vgener. deò innereò Schweinehund überwinden, den inneren Schweinehund überwindenУниверсальный русско-немецкий словарь > побороть себя, свои недостатки
-
4 побороть
сов. В -
5 побороть
сов. (вн.)fight* down (d.); overcome* (d.) (тж. перен.); спорт. beat* (d.)побороть себя — overcome* oneself
-
6 побороть
совер.1) (одержать победу) пабароць, перамагчы, падужаць— барэц лёгка пабароў (перамог, падужаў) свайго праціўніка— пераадолець (перасіліць, перамагчы) свой страх -
7 себя
I мест.взять на себя командование... — assumere su di sé il comando...из себя: красивый( сам) из себя прост. — bello d'aspettoвыходить из себя — montare in bestiaII мест. возвр. Р, Ввзять на себя обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)написать от себя — scrivere a nome proprioодолеть / побороть себя — dominarsiпоказать себя — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si èдумать про себя — pensare tra sé (e sé)это само за себя говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioniне помнить себя от страха — spaventarsi a morte; avere unadiavolo / fifa della Madonna> привести в себя — far riprendere i sensiприйти в себя — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversiуйти в себя — rinchiudersi nel proprio guscioвзять на себя смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a) -
8 себя
sé, si* * *I мест.взять на себя́ командование... — assumere su di sé il comando...
из себя́: красивый (сам) из себя́ прост. — bello d'aspetto
II мест. возвр. Р, Ввыходить из себя́ — montare in bestia
взять на себя́ обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)
написать от себя́ — scrivere a nome proprio
выдать себя́ — tradirsi
одолеть / побороть себя́ — dominarsi
показать себя́ — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si è
думать про себя́ — pensare tra sé (e sé)
быть вне себя́ — essere fuori di sé
это само за себя́ говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioni
взять себя́ в руки — riprendersi, sapersi dominare
не помнить себя́ от страха — spaventarsi a morte; avere una <paura del diavolo / fifa della Madonna>
проявить себя́ — rivelarsi, mostrarsi
привести в себя́ — far riprendere i sensi
прийти в себя́ — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversi
уйти в себя́ — rinchiudersi nel proprio guscio
вывести из себя́ — far uscire dai gangheri
выйти из себя́ — uscire dai gangheri
- принять на себявзять на себя́ смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a)
* * *ngener. sa, si -
9 побороть
-
10 побороть
-борю, -борешь ρ.σ.μ.1. κατα-βαλλω, νικώ επικρατώ, κατισχύω, υπερισχύω, υπερνικώ.2. καταδαμάζω, κατανικώ, καταστέλλω, υποτάσσω, καταπνίγω (για πάθη κ.τ.τ.).εκφρ.побороть себя – κυριαρχώ στον εαυτό μου, συγκρατώ τον εαυτό μου (για αίσθημα, επιθυμία).αγωνίζομαι, παλεύω για ένα χρ. διά-στη μα. -
11 побороть
поборо́тьvenki, superi.* * *сов., вин. п.1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)2) ( преодолеть чьё-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vtпоборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes
3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vtпоборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo
••поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse
* * *сов., вин. п.1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)2) ( преодолеть чьё-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vtпоборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes
3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vtпоборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo
••поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse
* * *vgener. (ïðåâîçìî÷ü) dominar, (преодолеть чьё-л. сопротивление) superar, derrotar, ganar (одержать верх), triunfar (sobre), vencer -
12 побороть
сов., вин. п.1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)2) ( преодолеть чье-либо сопротивление) superar vt, ganar vt, vencer vt; derrotar vtпоборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vtпоборо́ть страх — dominar (vencer) el miedo••поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse -
13 побороть
1) ( одержать верх) vaincre vt2) ( превозмочь) vaincre vtпоборо́ть себя́ — se surmonter
* * *v1) gener. vaincre2) obs. surmonter3) prop.&figur. maîtriser -
14 побороть
сов. Впоборо́ть страх — vincere / superare la paura
поборо́ть себя — dominarsi; superarsi
* * *vgener. vincere -
15 побороть
сов. (вн.)1) ( победить) fight down (d); overcome (d)поборо́ть проти́вника — defeat one's adversary
2) спорт beat (d)3) ( превозмочь) overcomeпоборо́ть себя́ — overcome oneself
-
16 побороть
св vt1) одержать верх над кем-л to defeat, to beat2) преодолеть to overcome, to fight off/downпоборо́ть страх — to fight down/to overcome one's fear
поборо́ть просту́ду — to fight off/to overcome a cold
поборо́ть себя́ — to control oneself
-
17 побороть самого себя
vgener. se dépasserDictionnaire russe-français universel > побороть самого себя
-
18 rentrer dans son caractère
побороть себя, взять себя в рукиDorval. -... J'ai remporté sur moi la victoire la plus difficile, mais la plus entière. Je suis rentré dans mon caractère. (D. Diderot, Le Fils naturel.) — Дорваль. -... Я одержал над собой самую трудную, но окончательную победу. Я взял себя в руки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rentrer dans son caractère
-
19 erő
• мощь• сила мощь,энергия• энергия* * *формы: ereje, erők, erőtси́ла ж; эне́ргия жlelki erő — си́ла ду́ха
a szokás ereje — си́ла привы́чки
közös erövel — сообща́
* * *[\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;egyenlő \erők — равные силы;
2. fiz., müsz. сила, энергия;centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;centrifugális \erő — центробежная сила;
3. átv. сила;megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигательalkotó \erő — творческая сила;
чего-л.;a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;
4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;
5. jog. сила;általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;kötelező \erő — обязательная сила;
6.a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;a szeszes italok ereje — крепость напитков;
7.légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;kat.
fegyveres \erők — вооружённые силы;friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;
9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;
10.érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;szól.
ereje teljében — в расцвете сил;saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;
erején felüla) (fiikailag) — сверх силы;
ez erején felül van это ему не в подъём;b) (vagyonilag) — выше своих средств;
erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;erején felüli непосильный;\erőnek-erejével
a) (erőszakkal) — насильно, силком;b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;\erőt ad — давать/дать силу/силы;ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;\erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.\erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;személy mondja) — желаю !;
11.közm.
többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает -
20 besiegen
vt1) побеждать; одолевать; одерживать верх (над кем-л.)besiegt werden — потерпеть поражение2) перен. побороть, преодолеть, переборотьsich selbst besiegen — побороть себя
См. также в других словарях:
побороть себя — поступиться, принести в жертву, отказаться, пожертвовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
побороть себя — Не дать проявиться какому л. желанию, чувству … Словарь многих выражений
себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
себя́ — себе, собою и собой, о себе, мест. возвратное. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. □ Ты хотел жить… … Малый академический словарь
себя — местоим. сущ.; себе/, собо/й и собо/ю, о себе/ Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя … Словарь многих выражений
побороть — борю, борешь; поборотый; рот, а, о; св. кого что. 1. Борясь с кем л., одержать верх; одолеть. П. одноклассника. П. одной левой (справиться с кем л. как бы шутя, легко, почти не прилагая усилий). 2. Справиться с кем л., осилить, одолеть кого л. П … Энциклопедический словарь
побороть — борю/, бо/решь; побо/ротый; рот, а, о; св. кого что 1) Борясь с кем л., одержать верх; одолеть. Поборо/ть одноклассника. Поборо/ть одной левой (справиться с кем л. как бы шутя, легко, почти не прилагая усилий) 2) Справиться с кем л., осилить,… … Словарь многих выражений
одолеть себя — Преодолеть, побороть в себе какое л. чувство, желание и т.п … Словарь многих выражений
поборо́ть — борю, борешь; сов., перех. 1. Борясь с кем л., одержать верх; одолеть. [Граф] бороться тоже любил; силачей к нему из Тулы возили, из Харькова, из Тамбова, отовсюду. Кого поборет наградит. Тургенев, Однодворец Овсяников. || Победить в бою, в войне … Малый академический словарь
Шитко — Шитко, Дарья Александровна Дарья Шитко Общая информация Полное имя Дарья Александровна Шитко Гражданство … Википедия
Шитко, Дарья Александровна — Дарья Шитко Общая информация Полное имя Дарья Александровна Шитко Гражданство … Википедия